<?php
include_once $_SERVER['DOCUMENT_ROOT'] . '/include/shared-manual.inc';
$TOC = array();
$TOC_DEPRECATED = array();
$PARENTS = array();
include_once dirname(__FILE__) ."/toc/book.mbstring.inc";
$setup = array (
  'home' => 
  array (
    0 => 'index.php',
    1 => 'PHP Manual',
  ),
  'head' => 
  array (
    0 => 'UTF-8',
    1 => 'pt_BR',
  ),
  'this' => 
  array (
    0 => 'mbstring.ja-basic.php',
    1 => 'No&ccedil;&otilde;es B&aacute;sicas de Codifica&ccedil;&otilde;es Multibyte Japonesas',
    2 => 'No&ccedil;&otilde;es B&aacute;sicas de Codifica&ccedil;&otilde;es Multibyte Japonesas',
  ),
  'up' => 
  array (
    0 => 'book.mbstring.php',
    1 => 'String Multibyte',
  ),
  'prev' => 
  array (
    0 => 'mbstring.encodings.php',
    1 => 'Sum&aacute;rios de Codifica&ccedil;&otilde;es Suportadas',
  ),
  'next' => 
  array (
    0 => 'mbstring.http.php',
    1 => 'Entrada e Sa&iacute;da HTTP',
  ),
  'alternatives' => 
  array (
  ),
  'source' => 
  array (
    'lang' => 'pt_BR',
    'path' => 'reference/mbstring/ja-basic.xml',
  ),
  'history' => 
  array (
  ),
);
$setup["toc"] = $TOC;
$setup["toc_deprecated"] = $TOC_DEPRECATED;
$setup["parents"] = $PARENTS;
manual_setup($setup);

contributors($setup);

?>
<div id="mbstring.ja-basic" class="chapter">
 <h1 class="title">Noções Básicas de Codificações Multibyte Japonesas</h1>

 <p class="para">
  Os caracteres japoneses só podem ser representados por codificações multibyte,
  e vários padrões de codificação são usados dependendo da plataforma
  e da finalidade do texto. Para piorar a situação, esses padrões de codificação
  diferem um pouco um do outro. Para criar uma aplicação
  web que possa ser usada em um ambiente japonês, o
  desenvolvedor precisa ter em mente essas complexidades para garantir que
  as codificações de caracteres adequadas sejam usadas.
 </p>
 <p class="para">
  <ul class="itemizedlist">
   <li class="listitem">
    <span class="simpara">O armazenamento de um caractere pode ter até seis bytes.</span>
   </li>
   <li class="listitem">
    <span class="simpara">
     A maioria dos caracteres multibyte japoneses aparece com o dobro da largura
     dos caracteres de byte único. Esses caracteres são chamados
     &quot;zen-kaku&quot; em japonês, que significa
     &quot;largura total&quot;. Outros caracteres mais estreitos, são chamados
     &quot;han-kaku&quot;, que significa &quot;meia largura&quot;. As
     propriedades gráficas dos caracteres, no entanto, dependem das fontes
     usadas para exibi-las.
    </span>
   </li>
   <li class="listitem">
    <span class="simpara">
     Algumas codificações de caracteres usam sequências de deslocamento (escape)
     definidas na ISO-2022 para alternar o mapa de código da área de código
     específica (<code class="literal">00h</code> a <code class="literal">7fh</code>).
    </span>
   </li>
   <li class="listitem">
    <span class="simpara">
     A ISO-2022-JP deve ser usada no SMTP/NNTP, e cabeçalhos e entidades devem
     ser recodificados de acordo com os requisitos da RFC. Embora esses não
     sejam requisitos, ainda é uma boa ideia porque vários agentes de usuário
     populares não podem reconhecer nenhum outro método de codificação.
    </span>
   </li>
   <li class="listitem">
    <span class="simpara">
     As páginas web criadas para serviços de telefonia móvel,
     como <a href="http://www.nttdocomo.com/services/imode/" class="link external">&raquo;&nbsp;i-mode</a>
     ou <a href="http://www.au.kddi.com/english/service/ezweb/index.html" class="link external">&raquo;&nbsp;EZweb</a>
     devem usar Shift_JIS.
    </span>
   </li>
   <li class="listitem">
    <span class="simpara">
      Emoji usados em serviços de telefonia móvel,
      como <a href="http://www.nttdocomo.com/services/imode/" class="link external">&raquo;&nbsp;i-mode</a>
      ou <a href="http://www.au.kddi.com/english/service/ezweb/index.html" class="link external">&raquo;&nbsp;EZweb</a>
      são suportados.
    </span>
   </li>
  </ul>
 </p>
</div>
<?php manual_footer($setup); ?>